PT
Nós, o povo da Europa, aqui afirmamos os nossos valores partilhados e reconhecidos na União Europeia de hoje e de amanhã assentes num legado cultural e histórico de matriz Cristã: respeito da dignidade humana e do direito, solidariedade e subsidiaridade, liberdade e responsabilidade. Nós defendemos também a garantia da liberdade de religião, do respeito dos crentes e não-crentes e do diálogo institucional com as Igrejas.
Assinado a 25 de Março de 2007, no 50º aniversário do Tratado de Roma, o acto fundador da União Europeia.
________________________________________
EN
We, the people of Europe, hereby affirm our common recognised values in the European Union of today and tomorrow built upon a cultural and historic Christian heritage: respect for Human Dignity, Law and Justice, Solidarity, Subsidiarity, Freedom and Responsibility. We also uphold the guarantee of Freedom of Religion, respect for believers and non-believers, and institutional dialogue with the Churches.
Made this 25th day of March 2007, at the 50th anniversary of the Treaty of Rome, the foundational act of the European Union.
________________________________________
FR
Nous, le peuple d’Europe, déclarons ici nos valeurs partagés et reconnus dans une Union Européenne de aujourd’hui et demain, basée sur un héritage culturel et historique de matrice Chrétienne: respect par la dignité humaine, de Droit, Solidarité, Subsidiarité, Liberté et Responsabilité. Nous défendons aussi le Liberté religieuse, le respect par croyants et pas-croayants, et le dialogue institucionel avec les Églises.
Signé le 25 Mars 2007, le 50éme anniversaire du Traité de Rome, l’acte fondateur de l’Union Europeéne.
________________________________________
ES
Nosotros, la gente de Europa, aquí afirmamos nuestros valores compartidos y reconocidos en la Unión Europea de hoy y de mañana, basados en una herencia y identidad cristiana de la civilización europea de respecto por la dignidad humana y el derecho, solidariedad, subsidiaridad, libertad y responsabilidad. Nosotros defendemos también la garantía de libertad de religión, del respecto por creyentes y no-creyentes bien como el dialogo con las Iglesias.
Firmado el 25 Marzo de 2007, en el 50º aniversario del Tratado de Roma, el acto fundador de la Unión Europea.
________________________________________
PL
My, narody Europy, oświadczamy niniejszym, że naszymi wspólnymi, uznawanymi przez Unię Europejską wartościami na dziś i na jutro są – zbudowane na fundamencie kulturowego i historycznego dziedzictwa chrześcijaństwa: szacunek dla godności osoby ludzkiej oraz dla prawa i sprawiedliwości, solidarność i subsydiarność, wolność i odpowiedzialność. Stoimy również na straży gwarancji wolności wyznań, szacunku wobec osób wierzących i niewierzących oraz instytucjonalnego dialogu z Kościołami.
Podpisano dnia 25 marca 2007 roku, w 50-lecie Traktatu Rzymskiego, aktu założycielskiego Unii Europejskiej.
________________________________________
Sincerely,
Next 25th March the Treay of Rome will celebrate 50 years. On that occasion, several movements plan to affirm their pan-european positions. We thus ask all citizens of Europe to support, sign ans spread the word about the following electronic petition. It basically follows the spirit of the previous «God and Europe» petition in favour of a reference to Christian heritage in the European Constitution.
http://www.petitiononline.com
Please note:
We have no more than a few days remaining for our deadline (25th March)
You'll take no more than 30 seconds to sign it
The "petitiononline" system fully assures email confidenciality (you can always put a non-valid email - the only thing is you won't the automatic confirmation response)
You may follow these complete filling instructions:
1) In your web browser, please go to the address http://www.petitiononline.com
2) If you agree, please click at Sign the Petition
(please pass/translate this message throughout Europe)
Sem comentários:
Enviar um comentário